《经济学人》双语:美国最繁忙的95号州际公路费城路段坍塌

健康知识 2024-01-29136未知admin

原文标题:
Interstate95
Theroadmosttravelled
Painandpridearoundavitalhighway
95号州际公路
最常走的路
一条重要公路相关的痛苦与自豪

ThecollapseofasectionofInterstate95highlightsitsimportance
95号州际公路一路段的坍塌凸显了其重要性

[Paragraph1]

ONJUNE11THapetroltankertippedoverandburstintoflamesunderneathanelevatedsectionofInterstate95inPhiladelphia.

6月11日,一辆汽油罐车在95号州际公路费城路段的高架下翻倒并燃起大火。

Theheatcausedthenorthboundlanestocollapseandcompromisedthesouthboundlanes,

高温导致北行车道坍塌,并影响到南行车道,双向交通关闭。专家最初表示修复工作需要将数月时间。

ThedisruptionthrowsaspotlightontheI-95,whichstretchesforover1,900miles(3,100km)fromMainetoMiamiinFlorida.


[Paragraph2]

ItisnotAmerica’slongesthighway,butitisthebusiestintermsofmilestravelled.

它不是美国最长的高速公路,但就行驶里程而言,它是最繁忙的高速公路。

(Alongcertainstretches,userscomplain,italsostandsoutfortrulydreadfuldriving.)

(用户抱怨说,在某些路段上,它也因可怕的驾驶经历而出名。)

ItrunsthroughornearmanyofAmerica’sbigurbanareas(seemap).Theportionthatcollapsedwasinaparticularlydensestretchthatcarried160,000vehiclesaday,including14,000lorries.
它穿过或靠近美国许多大城市区域(见地图)。坍塌部分位于一个特别密集的路段,每天有16万辆汽车通行,其中包括1.4万辆卡车。


[Paragraph3]

PeteButtigieg,thetransportsecretary,saidwhenhevisitedthesitethatthedisruptiontotruckingwillput“upwardpressure”onshippingcostsontheeastcoast,whichmayraisethecostofconsumergoods.

交通部长皮特·布蒂吉格在走访现场时表示,卡车运输中断将对东海岸的运输成本造成“上行压力”,这可能会提高消费品的成本。

MarkZandi,chiefeconomistatMoody’sAnalytics,aresearchoutfit,saysthehighwaycollapsewillnothaveamaterialimpactonthemacroeconomy,but“ithasbeenapainintheneck.”
研究机构“穆迪分析”公司首席经济学家马克·赞迪表示,公路塌方不会对宏观经济产生实质性影响,但"它一直是一个痛点"。


[Paragraph4]

Manylorrieshavebeenstuckinsnarlingcongestioninplacesnotdesignedforbigrigs.

许多卡车卡在了不适合大型卡车通行的地方,导致严重拥堵。

RebeccaOyler,headofthePennsylvaniaMotorTruckAssociation,anindustrygroup,saysonelorrydrivertakingadetourpulleddownpowerlines,knockingoutelectricityinthevicinity.

宾夕法尼亚州机动车协会主席丽贝卡·奥勒称,一名卡车司机在绕道时拉断了电线,导致附近的电力中断。

“I’veheardfromsometruckingcompaniesthatsimplyhavegivenuptheirroutes,”shesays.“It’sjustsimplynotfeasibleforthemtogetinandout…withallthecongestionandcomeoutontop.”
她说:“我听说一些货运公司干脆放弃了他们的路线,在交通拥堵的情况下,他们根本不可能成功进出。”

[Paragraph5]

PresidentJoeBiden,abigproponentofinfrastructureinvestment,flewoverthesiteofthecollapseandpledgedfederaldollarstohelprepairitquickly(Pennsylvaniaalsohappenstobeavitalswingstate).Thebillfortherebuildisputat$25m-30m.

乔·拜登总统是基础设施投资的大力支持者,他坐直升机巡视坍塌现场,并承诺提供联邦资金帮助迅速修复路段(宾夕法尼亚州恰好也是一个重要的摇摆州)。重建费用预计为2500万至3000万美元。

compulsiveviewing.

《经济学人》双语:美国最繁忙的95号州际公路费城路段坍塌

工人们昼夜不停地在现场工作。他们的进度实时网络直播观看者无数。

JoshShapiro,Pennsylvania’snewDemocraticgovernor,saidthatitisbeingshowninPhillysportsbars.

宾夕法尼亚州新任民主党州长乔什·夏皮罗表示,费城的体育酒吧正在播放直播画面。

Duringpressbriefingsatthesite,hestressedPhiladelphia’
在现场的新闻发布会上,他强调了费城的勇气和决心。多位观察家称他有总统潜质。


[Paragraph6]

MrShapiroannouncedonJune20ththattrafficwillflowontheI-95thisweek.

夏皮罗6月20日宣布,本周末95号州际公路的交通将畅通无阻。

一条临时道路迅速建成。夏皮罗并不惊奇。

“Wecangetbigthingsdone,”hesaid.“Weseeacrisisandmanageiteffectively.”
他说:“我们可以完成大事,我们看到了危机,也能有效控制危机。”

(恭喜读完,本篇英语词汇量475左右)
原文出自:2023年6月24日《TheEconomist》UnitedStates版块

本文翻译整理:Irene

本文编辑校对:Irene
仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】(来自于网络)
95号州际公路Interstate95,简称I-95,是美国东海岸最长的北美洲高速公路之一。它横跨15个州,从佛罗里达州的迈阿密一直延伸到缅因州的霍尔顿。全长1,908英里(约3,071公里),它连接了许多重要的城市和旅游目的地,包括迈阿密、迈阿密海滩、奥兰多、杰克逊维尔、萨凡纳、查尔斯顿、罗利、费城、纽约市和波士顿等。这条高速公路通过了各种地形和地貌,包括沿海地区、城市区域和农村地区。它穿越了许多重要的河流,如密西西比河、苏塞克斯河和哈德逊河,还经过了美国著名的景点,如佛罗里达州的迪斯尼乐园和纽约市的自由女神像。I-95是美国最繁忙的高速公路之一。


【重点句子】(3个)
ThedisruptionthrowsaspotlightontheI-95,whichstretchesforover1,900miles(3,100km)fromMainetoMiamiinFlorida.


Thehighwaycollapsewillnothaveamaterialimpactonthemacroeconomy,but“ithasbeenapainintheneck.”
公路塌方不会对宏观经济产生实质性影响,但"它一直是一个痛点"。


工人们昼夜不停地在现场工作。他们的进度实时网络直播观看者无数。

自由英语之路

美兴惠购网 Copyright © 2002-2030 美兴惠购 美兴惠购网-家用电器_服装服饰_手机数码_户外运动_购物百科 sitemap.xml