每日一词∣社区养老 community-based elderly care

头条资讯 2025-08-08115未知admin

我国将加大对社区家庭服务业的税费政策优惠。从今年6月1日到2025年底,对提供社区养老、托幼、家政相关服务的收入免征增值税,并减按90%计入所得税应纳税所得额。Chinawillfurtherreducetaxesinthecommunity-basedserviceindustries,includingtheelderlycare,,earningsofthoseindustrieswillbeexemptedfromthevalue-addedtax,andenjoya10-percentdeductionintaxableincome.

【知识点】

以社区为基本依托,加快发展养老、托幼、家政等服务业,是改善民生、应对人口老龄化、支撑实施全面二孩政策的重要举措,有利于较大力度增加就业、扩大服务消费促内需、推动社会合理分工和经济转型升级。除了税收优惠政策以外,国务院常务会议决定对承受或提供房产、土地用于上述服务的,免征契税、房产税、城镇土地使用税和城市基础设施配套费、不动产登记费等6项收费。同时,研究完善增值税加计抵减政策,进一步支持生活服务业发展。扩大员工制家政企业免征增值税范围。

【重要讲话】

促进生育政策和相关经济社会政策配套衔接,加强人口发展战略研究。积极应对人口老龄化,构建养老、孝老、敬老政策体系和社会环境,推进医养结合,加快老龄事业和产业发展。Wewillworktoensurethatourchildbirthpolicymesheswithrelatedeconomicandsocialpolicies,,wewilladoptpoliciesandfosterasocialenvironmentinwhichseniorcitizensarerespected,caredfor,,andacceleratethedevelopmentofold-ageprogramsandindustries.

——2017年10月18日,习近平在中共第十九次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

家政服务householdservices

居家养老home-basedelderlycare

养老保险owmentinsurance

(网英语点津马文英)

美兴惠购网 Copyright © 2002-2030 美兴惠购 美兴惠购网-家用电器_服装服饰_手机数码_户外运动_购物百科 sitemap.xml